Probador de campo visual de máscara DRK703

Descrición curta:

Índice 1 Introdución 2 Seguridade 3 Especificacións técnicas 4 Instalación 5 Funcionamento 1 Introdución Instálase unha lámpada de baixa tensión na posición do globo ocular da forma estándar da cabeza, de xeito que a superficie estereoscópica da luz emitida pola lámpada sexa igual ao ángulo estereoscópico de o campo de visión medio dos adultos chineses.Despois de usar a máscara, ademais, o cono de luz reduciuse debido á limitación da xanela do ollo da máscara, e a porcentaxe de cono de luz gardado equiv...


  • Prezo FOB:US $0.5 - 9.999 / Pedazo
  • Cantidade mínima de pedido:100 unidades/unidades
  • Capacidade de subministración:10000 unidades/unidades por mes
  • Porto:Shenzhen
  • Termos de pago:L/C,D/A,D/P,T/T
  • Detalle do produto

    Etiquetas de produtos

    Contidos

    1. Introdución

    2 Seguridade

    3 Especificacións técnicas

    4 Instalación

    5 Funcionamento

    1. Introdución

    Unha lámpada de baixa tensión está instalada na posición do globo ocular da forma estándar da cabeza, de xeito que a superficie estereoscópica da luz emitida pola lámpada é igual ao ángulo estereoscópico do campo de visión medio dos adultos chineses.Despois de usar a máscara, ademais, o cono de luz reduciuse debido á limitación da xanela do ollo da máscara, e a porcentaxe de cono de luz gardado equivalía á taxa de preservación do campo visual da máscara estándar do tipo de cabeza.O mapa do campo visual despois de levar a máscara foi medido cunha perimetría médica.Mediuse a área de campo visual total dos dous ollos e a área de campo binocular das partes comúns dos dous ollos.As porcentaxes correspondentes do campo de visión total e do campo de visión binocular pódense obter corrixindo con coeficiente corrector.O campo de visión inferior (grao) determínase segundo a posición do punto de cruce inferior do mapa de campo binocular.Conformidade: GB/t2890.gb/t2626, etc.

    Este manual contén procedementos operativos e precaucións de seguridade.Lea atentamente antes de instalar e utilizar o seu instrumento para garantir un uso seguro e resultados de proba precisos.

    2 Seguridade

    2.1 Seguridade

    Antes de usar sgj391, estea certificado para ler e comprender todo o uso e a seguridade eléctrica.

    2.2 Fallo eléctrico de emerxencia

    En caso de emerxencia, desconecte a fonte de alimentación do enchufe sgj391 e desconecte todas as fontes de alimentación do sgj391.O instrumento parará a proba.

    3 Especificacións técnicas

    Raio de arco de arco de medio punto (300-340) mm: pode xirar arredor da dirección horizontal pasando por 0 ° dela.

    Forma estándar da cabeza: a liña superior da lámpada do dispositivo de posición da pupila está 7 ± 0,5 mm detrás do punto medio dos dous ollos.A forma de cabeza estándar está instalada no banco de traballo para que os ollos esquerdo e dereito se coloquen respectivamente no centro do arco de arco de medio punto e miren directamente o seu punto "0".

    Alimentación: 220 V, 50 Hz, 200 W.

    Forma da máquina (L × W × H): aproximadamente 900 × 650 × 600.

    Peso: 45 kg.

    4 Instalación

    4.1 Desembalaxe dos instrumentos

    Cando reciba sgj391, comprobe se a caixa de madeira está danada durante o transporte e abra coidadosamente a caixa de embalaxe do equipo.

    4.2 posta en servizo

    a.Despois de desembalar o sgj391, coloque o instrumento na mesa de traballo estable da campana extractora ou do sistema de escape interior.A temperatura e a humidade interiores deben ser estables (consulte as especificacións do produto no capítulo 3.0)

    b.Segundo as necesidades específicas de uso, instalar o circuíto e a posta a terra segundo a normativa eléctrica.

    5 Esquema de toda a máquina

    5.1

    Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK703 2806

    5.2 Control eléctrico

    Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK703 2829

    [Executar]: fai clic en Executar para iniciar o instrumento.

    [Parar]: fai clic en parar para deter o instrumento.

    [Retorno]: o instrumento realiza a operación de retorno.

    Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK703 2974

    5.3 Funcionamento da pantalla táctil

    Este capítulo presenta as funcións e o uso básico da pantalla táctil.Familiarícese co funcionamento e uso da pantalla táctil segundo as instrucións deste capítulo antes de operar.

    5.3.1 Interface de arranque

    5.3.2 Interface de proba

    Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK703 3274

    [Run]: o instrumento comeza a probar;

    [Parar]: parar o instrumento;

    [Volver]: o instrumento volve á súa posición orixinal;

    [Lote]: mostra o lote de proba;

    [Ángulo de rotación]: mostra o ángulo de rotación despois de que o instrumento funcione;

    [Ángulo arriba]: mostra o ángulo de arco superior medido cada vez que o instrumento funciona;

    [Ángulo abaixo]: mostra o ángulo do arco inferior medido cada vez que o instrumento funciona;

    [Hora]: mostra o tempo de funcionamento global do instrumento;

    5.3.3 Configuración da interface

    Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK703 3782

    [Lote]: predetermina os tempos de proba de cada grupo de mostras;

    [Ángulo previo]: preestablece o ángulo de pre-rotación para cada proba;

    [TEMP]: a humidade do ambiente experimental, que varía de 0-99%;

    [Humidade]: a temperatura do ambiente experimental, que varía de 0-99 ℃;

    [Operador]: o número de persoal que representa a proba;

    [N.º de mostra]: representa o nome e o número do seu experimento;

    [Idioma]: cambia entre chinés e inglés.

    5.3.4 Interface de informes

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operación 4251

    [Eliminar]: elimina un único dato seleccionado;

    [Reiniciar]: restablece todos os datos do informe;

    [Imprimir]: imprime todos os datos actuais do informe;

    [Estadísticas]: fai clic en estatísticas para entrar no informe estatístico

    Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK703 4442

    [MAX]: o valor máximo da presión do lote actual;

    [MIN]: o valor mínimo da presión actual do lote;

    [AVG]: valor medio da presión actual do lote;

    [SD]: desviación cadrada media da presión do lote actual;

    [CV%]: valor CV da presión actual do lote;

    5.4 Introdución ao software de proba

    Interface principal:

    Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK703 4748

    Botón en liña: comunicación en liña co ordenador inferior.

    Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK703 4813                            Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK703 4814

    Estado desconectado Estado da conexión

    Área de operación: inicio, parada, retorno, configuración, informe, función do botón de axuda.

    Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK703 4943 Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK703 4945

    Executar: comezar a probar

    Deter: detén a proba (non garda os resultados da proba)

    Retorno: para devolver o instrumento á súa posición orixinal

    Configuración: dividida en xanela de parámetros de proba, xanela de parámetros de informe e outra xanela de parámetros

    A xanela de parámetros de proba ten as funcións de lote, ángulo predefinido, temperatura ambiente e humidade ambiente.

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operación 5285

    A xanela de parámetros do informe contén operador, descrición da mostra, data, estado da proba, información do instrumento e observacións.

    Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK703 5412

    Outra ventá de parámetros: establece o número de porto de serie, a taxa de transmisión 115200, a configuración de fábrica non está aberta ao público.

    Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK703 5525

    Informe: imprime os datos en forma de informe ou exportalos a Excel ou Word.

    Se verifica se se imprime a curva, pódese imprimir ou exportar a Word ou Excel.

    Antes de imprimir, pode ver a vista previa de impresión para ver o formulario do informe que se vai imprimir ou pode facer clic directamente en Imprimir para imprimir o informe directamente.

    Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK703 5855

    Axuda: abra o documento de axuda do software (é dicir, este documento).

    Área de visualización: lote de visualización / hora, estado, ángulo de arco superior, ángulo de arco inferior, ángulo de rotación, etc.

    Área do mapa de campo visual: mostra o mapa de campo medio esquerdo, dereito e total dos adultos, e o mapa de campo esquerdo, dereito e total despois de usar máscara.

    As imaxes pódense ampliar e tomar puntos: (faga clic no botón esquerdo do rato para ampliar, prema de novo para restaurar, manteña premido o botón dereito para arrastrar a imaxe cara arriba e abaixo, á esquerda e á dereita para ver os valores das diferentes rexións e move o rato á curva para ver os puntos adxacentes).

     Manual de operación do probador de campo de visión de máscara DRK7036463

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operación 6465

    Área de datos: mostra os resultados e calcula o valor máximo, o valor mínimo, o valor medio, a desviación cadrada media e o CV%.

    Fai clic nunha das filas de datos para ver o mapa de visualización dos datos do resultado.

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operación 6663

    Área de procesamento de datos: abrir ficheiro, gardar ficheiro, restablecer, eliminar función para procesar datos.

    DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operación 6749

    mport: abre un ficheiro gardado.Este ficheiro pódese restablecer, imprimir informe, exportar word ou excel e outras operacións.(Non podes iniciar o experimento despois de importar o ficheiro, pero podes facelo despois de pechalo).

    Pechar: pecha o ficheiro importado e restaureo ao ficheiro orixinal.

    Exportar: garda os datos obtidos no cartafol especificado.Conveniente para o próximo acceso aberto.

    Restablecer: elimina todos os datos.

    Eliminar: elimina os datos seleccionados.

    Proceso de operación:

    Despois de abrir o software, primeiro faga clic no dispositivo de conexión en liña, despois configure os parámetros necesarios para o experimento e, a continuación, instale a mostra que se vai probar e prema en iniciar para iniciar o experimento.Finalmente, despois do experimento, imprime ou exporta os resultados experimentais.

    Algunhas causas de erro e solucións:

    Erro Razón Manexar Imaxes
    Non hai un porto serie Erro de entrada do número de porto de serie. Comprobe o porto serie correspondente ao instrumento de porto serie e introduza de novo o número de porto serie.  DRK703 Mask Vision Field Tester Manual de operación 7698
    Produciuse un erro ao exportar Word ou Excel O ordenador non está instalado

    O software ofimático ou a versión ofimática é incorrecta

    Instala a última versión de WPS.  

    5.5 Pasos xerais de funcionamento

    Conecte a fonte de alimentación do instrumento e agarde uns segundos para entrar na interface de proba;

    1. Seleccione o botón [definir] para entrar na interface de configuración, preestablecer o lote de proba e o ángulo de rotación necesario para cada proba;

    2. Volve á interface de proba, fai clic no botón de inicio e os restantes instrumentos probarán automaticamente;

    3. Despois de facer clic en [iniciar], o instrumento executará automaticamente os pasos de proba:

    4. o molde da cabeza aliña automaticamente o ollo dereito e, a continuación, acende a lámpada de proba do ollo dereito;

    5. o arco de arco xira automaticamente segundo o ángulo de rotación establecido para medir os datos;

    6. despois de cada xiro, haberá unha pausa durante un tempo determinado.O chip de indución do arco do arco recollerá datos, xulgará o límite da luz, gardará e enviará ao ordenador superior para procesalo;

    7. Despois de completar a medición do ollo dereito durante unha semana, o arco de arco volverá á posición cero automaticamente, o molde da cabeza apuntará automaticamente ao ollo esquerdo, acenderá o bulbo do ollo esquerdo e medirá os datos de campo da esquerda. ollo, e a acción é a mesma que a anterior;

    8. despois da medición dos datos do ollo esquerdo e dereito, o ordenador superior debuxa o campo de visión do ollo esquerdo e dereito e calcula o campo de visión total, o campo de visión binocular e os resultados envíanse ao ordenador inferior;

    9. o ordenador inferior recibe e aparece a interface do resultado da proba.Despois da visualización, o instrumento pode volver á interface de proba facendo clic no botón de retorno e o instrumento volverá automaticamente;

    10. os resultados gárdanse na interface do informe para referencia e impresión;

    6 Mantemento

    1. Despois da proba, desconecte a fonte de alimentación, limpa os artigos varios e cubra cun pano para po

    2. En calquera caso, o arco de arco do equipo non se pode xirar nin mover a man, e a lámpada de proba no molde da cabeza tamén é un compoñente importante no proceso de proba e non se pode tocar nin contaminar;evitar afectar a precisión dos datos da proba.


  • Anterior:
  • Seguinte:

  • Produtos relacionados

    Chat en liña de WhatsApp!