Testues i fushës vizuale të maskës DRK703

Përshkrim i shkurtër:

Përmbajtja 1 Hyrje 2 Siguria 3 Specifikimet teknike 4 Instalimi 5 Operacioni 1 Hyrje Një llambë me tension të ulët është instaluar në pozicionin e kokës së kokës, në mënyrë që sipërfaqja stereoskopike e dritës së emetuar nga llamba të jetë e barabartë me këndin stereoskopik të fushëpamja mesatare e të rriturve kinezë.Pas mbajtjes së maskës, përveç kësaj, koni i dritës u zvogëlua për shkak të kufizimit të dritares së syrit të maskës, dhe përqindja e konit të dritës së ruajtur ishte ekuivalente...


  • Çmimi FOB:0,5 - 9,999 dollarë amerikanë / copë
  • Min.Sasia e porosisë:100 Copë/Copë
  • Aftësia e furnizimit:10000 Copë/Copë në muaj
  • Porti:Shenzhen
  • Kushtet e pagesës:L/C,D/A,D/P,T/T
  • Detajet e produktit

    Etiketat e produktit

    Përmbajtja

    1 Hyrje

    2 Siguria

    3 Specifikimet teknike

    4 Instalimi

    5 Operacioni

    1 Hyrje

    Një llambë me tension të ulët është instaluar në pozicionin e kokës së syrit të formës standarde të kokës, në mënyrë që sipërfaqja stereoskopike e dritës së emetuar nga llamba të jetë e barabartë me këndin stereoskopik të fushës mesatare të shikimit të të rriturve kinezë.Pas veshjes së maskës, përveç kësaj, koni i dritës u zvogëlua për shkak të kufizimit të dritares së syrit të maskës dhe përqindja e konit të dritës së ruajtur ishte ekuivalente me shkallën e ruajtjes së fushës vizuale të maskës standarde të veshjes së kokës.Harta e fushës vizuale pas mbajtjes së maskës është matur me perimetri mjekësore.U mat sipërfaqja totale e fushës vizuale të dy syve dhe zona e fushës binokulare të pjesëve të përbashkëta të dy syve.Përqindjet përkatëse të fushës totale të shikimit dhe fushës së shikimit dylbi mund të merren duke i korrigjuar ato me koeficientin e korrigjimit.Fusha e poshtme e shikimit (shkalla) përcaktohet sipas pozicionit të pikës së poshtme të kryqëzimit të hartës së fushës dylbi.Pajtueshmëria: GB / t2890.gb/t2626, etj.

    Ky manual përmban procedurat e funksionimit dhe masat paraprake të sigurisë.Ju lutemi lexoni me kujdes përpara se të instaloni dhe përdorni instrumentin tuaj për të siguruar përdorim të sigurt dhe rezultate të sakta të testit.

    2 Siguria

    2.1 siguria

    Përpara se të përdorni sgj391, ju lutemi të jeni të certifikuar për të lexuar dhe kuptuar të gjithë përdorimin dhe sigurinë elektrike.

    2.2 ndërprerje emergjente e rrymës

    Në rast urgjence, shkëputni nga priza nga priza sgj391 dhe shkëputni të gjitha furnizimet me energji të sgj391.Instrumenti do të ndalojë provën.

    3 Specifikimet teknike

    Rrezja e harkut gjysmërrethor të harkut (300-340) mm: mund të rrotullohet rreth drejtimit horizontal duke kaluar nëpër 0 ° të tij.

    Forma standarde e kokës: vija e sipërme e llambës së dritës së pajisjes së pozicionit të bebëzës është 7 ± 0,5 mm pas mesit të dy syve.Forma standarde e kokës është instaluar në tavolinën e punës në mënyrë që sytë e majtë dhe të djathtë të vendosen përkatësisht në qendër të harkut gjysmërrethor të harkut dhe të shikojnë drejtpërdrejt pikën "0" të tij.

    Furnizimi me energji elektrike: 220 V, 50 Hz, 200 W.

    Forma e makinës (L × w × h): rreth 900 × 650 × 600.

    Pesha: 45 kg.

    4 Instalimi

    4.1 zbërthimi i instrumenteve

    Kur të merrni sgj391, kontrolloni nëse kasa prej druri është dëmtuar gjatë transportit dhe hapni me kujdes kutinë e paketimit të pajisjes.

    4.2 vënia në punë

    a.Pasi të keni shpaketuar sgj391, vendoseni instrumentin në tavolinën e qëndrueshme të punës të tymit ose në sistemin e shkarkimit të brendshëm.Temperatura dhe lagështia e brendshme duhet të jenë të qëndrueshme (ju lutemi referojuni specifikimeve të produktit në Kapitullin 3.0)

    b.Sipas nevojave specifike të përdorimit, instaloni qarkun dhe tokëzimin sipas rregullave elektrike.

    5 Diagrami skematik i të gjithë makinës

    5.1

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7032806

    5.2 Kontrolli elektrik

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7032829

    [Run]: klikoni Run për të nisur instrumentin.

    [Stop]: klikoni stop për të ndaluar instrumentin.

    [Kthimi]: instrumenti kryen operacionin e kthimit.

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7032974

    5.3 Funksionimi i ekranit me prekje

    Ky kapitull prezanton funksionet dhe përdorimin bazë të ekranit me prekje.Ju lutemi, njihuni me funksionimin dhe përdorimin e ekranit me prekje sipas udhëzimeve në këtë kapitull përpara përdorimit.

    5.3.1 Ndërfaqja e nisjes

    5.3.2 Ndërfaqja e testimit

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7033274

    [Run]: instrumenti fillon të testojë;

    [Stop]: ndaloni instrumentin;

    [Kthimi]: instrumenti kthehet në pozicionin e tij origjinal;

    [Batch]: shfaq grupin testues;

    [Këndi i rrotullimit]: shfaq këndin e rrotullimit pasi instrumenti punon;

    [Këndi lart]: shfaq këndin e harkut të sipërm të harkut të matur çdo herë pas funksionimit të instrumentit;

    [Këndi poshtë]: shfaq këndin e harkut të poshtëm të harkut të matur çdo herë pasi instrumenti punon;

    [Time]: shfaqni kohën e përgjithshme të funksionimit të instrumentit;

    5.3.3 Vendosja e ndërfaqes

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7033782

    [Batch]: paracaktoni kohët e testimit të secilit grup mostrash;

    [Këndi paraprak]: paracaktoni këndin e rrotullimit paraprak për çdo provë;

    [TEMP]: lagështia e mjedisit eksperimental, që varion nga 0-99%;

    [Lagështia]: temperatura e mjedisit eksperimental, duke filluar nga 0-99 ℃;

    [Operatori]: numri i personelit që përfaqëson testin;

    [Nr. i mostrës]: përfaqëson emrin dhe numrin e eksperimentit tuaj;

    [Gjuha]: kaloni midis kinezishtes dhe anglishtes.

    5.3.4 Ndërfaqja e raportit

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7034251

    [Fshi]: fshini një të dhënë të vetme të zgjedhur;

    [Rivendos]: rivendos të gjitha të dhënat në raport;

    [Print]: printoni të gjitha të dhënat aktuale në raport;

    [Statistikat]: klikoni mbi statistikat për të hyrë në raportin statistikor

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7034442

    [MAX]: vlera maksimale e presionit aktual të grupit;

    [MIN]: vlera minimale e presionit aktual të grupit;

    [AVG]: vlera mesatare e presionit aktual të grupit;

    [SD]: devijimi mesatar katror i presionit të grupit aktual;

    [CV%]: Vlera CV e presionit aktual të grupit;

    5.4 Hyrje në softuerin e testimit

    Ndërfaqja kryesore:

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7034748

    Butoni Online: Komunikimi në linjë me kompjuterin e poshtëm.

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7034813                            Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7034814

    Gjendja e shkëputur Statusi i lidhjes

    Zona e funksionimit: fillimi, ndalimi, kthimi, cilësimi, raporti, funksioni i butonit të ndihmës.

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7034943 Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7034945

    Vraponi: filloni testimin

    Stop: ndalon testin (nuk i ruan rezultatet e testit)

    Kthimi: për ta kthyer instrumentin në pozicionin e tij origjinal

    Cilësimet: e ndarë në dritaren e parametrave të testimit, dritaren e parametrave të raportit dhe dritaren e parametrave të tjerë

    Dritarja e parametrave të testimit ka funksionet e grupit, këndit të paracaktuar, temperaturës së ambientit dhe lagështisë së ambientit.

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7035285

    Dritarja e parametrave të raportit përmban operatorin, përshkrimin e mostrës, datën, gjendjen e provës, informacionin e instrumentit dhe vërejtjet.

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7035412

    Dritarja e parametrave të tjerë: caktoni numrin e portës serike, shpejtësinë e baudit 115200, cilësimet e fabrikës nuk janë të hapura për publikun.

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7035525

    Raporti: printoni të dhënat në formën e raportit ose eksportoni në Excel ose Word.

    Nëse kontrolloni nëse duhet të printoni kurbën, kurba mund të printohet ose eksportohet në word ose excel.

    Përpara printimit, mund të shikoni pamjen paraprake të printimit për të parë formën e raportit që do të printohet, ose mund të klikoni drejtpërdrejt në Print për të printuar drejtpërdrejt raportin.

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7035855

    Ndihmë: hapni dokumentin e ndihmës për softuerin (domethënë këtë dokument).

    Zona e ekranit: grupi i ekranit / koha, statusi, këndi i sipërm i harkut, këndi i poshtëm i harkut, këndi i rrotullimit, etj.

    Zona e hartës së fushës vizuale: shfaqni hartën mesatare të fushës majtas, djathtas dhe totale të të rriturve dhe hartën e fushës majtas, djathtas dhe totale pas veshjes së maskës.

    Fotografitë mund të zmadhohen dhe të merren pika: (kliko butonin e majtë të miut për të zmadhuar, kliko sërish për të rivendosur, shtyp dhe mbaje butonin e djathtë për të tërhequr figurën lart e poshtë, majtas dhe djathtas për të parë vlerat e rajoneve të ndryshme, dhe lëvizni miun në kurbë për të parë pikat ngjitur).

     Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7036463

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7036465

    Zona e të dhënave: shfaqni rezultatet dhe llogaritni vlerën maksimale, vlerën minimale, vlerën mesatare, devijimin mesatar katror dhe CV%.

    Klikoni një nga rreshtat e të dhënave për të parë hartën e pamjes së të dhënave të rezultateve.

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7036663

    Zona e përpunimit të të dhënave: hap skedarin, ruani skedarin, rivendosni, fshini funksionin për të përpunuar të dhënat.

    Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7036749

    mport: hap një skedar të ruajtur.Ky skedar mund të rivendoset, të shtypet raporti, të eksportohet fjala ose excel dhe operacione të tjera.(Nuk mund ta nisësh eksperimentin pas importimit të skedarit, por mund ta bësh eksperimentin pasi ta mbyllësh.)

    Mbyll: mbyllni skedarin e importuar dhe rivendoseni atë në skedarin origjinal.

    Eksporto: ruani të dhënat e marra në dosjen e specifikuar.I përshtatshëm për aksesin tjetër të hapur.

    Rivendos: fshini të gjitha të dhënat.

    Fshi: fshini të dhënat e zgjedhura.

    Procesi i funksionimit:

    Pas hapjes së softuerit, së pari klikoni pajisjen e lidhjes në internet, më pas vendosni parametrat e kërkuar për eksperimentin dhe më pas instaloni mostrën që do të testohet dhe klikoni start për të filluar eksperimentin.Më në fund, pas eksperimentit, printoni ose eksportoni rezultatet eksperimentale.

    Disa shkaqe dhe zgjidhje të gabimeve:

    Gabim Arsyeja Doreza Fotografitë
    Nuk ka asnjë port serik Gabim në hyrjen e numrit të portës serike. Kontrolloni portën serike që korrespondon me instrumentin e portës serike dhe rifutni numrin e portës serike.  Manuali i funksionimit të testuesit të fushës së vizionit të maskës DRK7037698
    Gabim gjatë eksportimit të fjalës ose excel Kompjuteri nuk është i instaluar

    Softueri i zyrës ose versioni i zyrës është i gabuar

    Instaloni versionin më të fundit të WPS.  

    5.5 hapat e përgjithshëm të funksionimit

    Ndizni furnizimin me energji të instrumentit dhe prisni disa sekonda për të hyrë në ndërfaqen e provës;

    1. Zgjidhni butonin [set] për të hyrë në ndërfaqen e cilësimeve, paracaktoni grupin e provës dhe këndin e rrotullimit të kërkuar për çdo provë;

    2. Kthehuni në ndërfaqen e testit, klikoni butonin e fillimit dhe instrumentet e mbetura do të testohen automatikisht;

    3. Pasi të klikoni [start], instrumenti do të ekzekutojë automatikisht hapat e testimit:

    4. myku i kokës drejton automatikisht syrin e djathtë dhe më pas ndez llambën e provës së syrit të djathtë;

    5. harku i harkut rrotullohet automatikisht sipas këndit të caktuar të rrotullimit për të matur të dhënat;

    6. pas çdo rrotullimi do të ketë një pauzë për një kohë të caktuar.Çipi i induksionit në harkun e harkut do të mbledhë të dhëna, do të gjykojë kufirin e dritës, do ta ruajë dhe do ta dërgojë në kompjuterin e sipërm për përpunim;

    7. pasi të ketë përfunduar matja e syrit të djathtë për një javë, harku i harkut do të kthehet automatikisht në pozicionin zero, kallëpi i kokës do të synojë automatikisht syrin e majtë, do të ndezë llambën e syrit të majtë dhe do të matë të dhënat e fushës së të majtës syri, dhe veprimi është i njëjtë si më sipër;

    8. Pas matjes së të dhënave të syrit të majtë dhe të djathtë, kompjuteri i sipërm vizaton fushën e shikimit të majtë dhe të djathtë, dhe llogarit fushën totale të shikimit, fushën e shikimit dylbi dhe rezultatet dërgohen në kompjuterin e poshtëm;

    9. kompjuteri i poshtëm merr dhe shfaq ndërfaqen e rezultateve të testit.Pas shikimit, instrumenti mund të kthehet në ndërfaqen e testimit duke klikuar butonin e kthimit dhe instrumenti do të kthehet automatikisht;

    10. rezultatet ruhen në ndërfaqen e raportit për referencë dhe printim;

    6 Mirëmbajtja

    1. Pas provës, fikni furnizimin me energji elektrike, pastroni gjërat e ndryshme dhe mbulojeni me leckë pluhuri

    2. Në çdo rast, harku i harkut të pajisjes nuk mund të rrotullohet ose lëvizet me dorë, dhe llamba e provës në kallëpin e kokës është gjithashtu një komponent i rëndësishëm në procesin e testimit dhe nuk mund të preket ose ndotet;shmangni ndikimin në saktësinë e të dhënave të testit.


  • E mëparshme:
  • Tjetër:

  • Produkte të ngjashme

    WhatsApp Online Chat!