DRK139 Total Inward Leakage Bedienungsanleitung
Kurzbeschreibung:
Präambel Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben. Unser Unternehmen versorgt Ihr Unternehmen nicht nur mit hochwertigen Produkten, sondern bietet auch einen zuverlässigen und erstklassigen After-Sales-Service. Um die persönliche Sicherheit des Bedieners und die Integrität des Instruments zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Instrument verwenden, und beachten Sie die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen. In diesem Handbuch werden die Konstruktionsprinzipien, die zugehörigen Standards, die Struktur und die Betriebsspezifikationen ausführlich beschrieben.
Präambel
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben. Unser Unternehmen versorgt Ihr Unternehmen nicht nur mit hochwertigen Produkten, sondern bietet auch einen zuverlässigen und erstklassigen After-Sales-Service.
Um die persönliche Sicherheit des Bedieners und die Integrität des Instruments zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Instrument verwenden, und beachten Sie die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen. In diesem Handbuch werden die Konstruktionsprinzipien, zugehörigen Standards, Struktur, Betriebsspezifikationen, Wartungsmethoden, häufigen Fehler und Behandlungsmethoden dieses Geräts ausführlich beschrieben. Wenn in diesem Handbuch verschiedene „Prüfvorschriften“ und „Normen“ erwähnt werden, dienen diese nur als Referenz. Wenn Ihr Unternehmen Einwände hat, prüfen Sie bitte selbst die entsprechenden Standards oder Informationen.
Bevor das Instrument verpackt und transportiert wird, hat das Werkspersonal eine detaillierte Prüfung durchgeführt, um sicherzustellen, dass die Qualität qualifiziert ist. Obwohl die Verpackung den Stößen durch Handhabung und Transport standhält, können starke Vibrationen das Instrument dennoch beschädigen. Bitte überprüfen Sie daher nach Erhalt des Instruments sorgfältig das Gehäuse und die Teile des Instruments auf Beschädigungen. Sollte es zu Schäden kommen, übermitteln Sie Ihrem Unternehmen bitte einen ausführlicheren schriftlichen Bericht an die Marktservice-Abteilung des Unternehmens. Das Unternehmen kümmert sich für Ihr Unternehmen um die beschädigte Ausrüstung und stellt sicher, dass die Qualität des Instruments qualifiziert ist.
Bitte überprüfen, installieren und debuggen Sie gemäß den Anforderungen im Handbuch. Die Anleitung sollte nicht einfach weggeworfen werden und zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahrt werden!
Wenn der Benutzer bei der Verwendung dieses Instruments Kommentare oder Vorschläge zu Mängeln und Verbesserungen des Instrumentendesigns hat, informieren Sie bitte das Unternehmen.
Besonderer Ruf:
Dieses Handbuch kann nicht als Grundlage für Anfragen an das Unternehmen verwendet werden.
Das Recht zur Auslegung dieses Handbuchs liegt bei unserem Unternehmen.
Sicherheitsvorkehrungen
1.Sicherheitszeichen:
Der in den folgenden Zeichen genannte Inhalt dient hauptsächlich dazu, Unfälle und Gefahren zu verhindern, Bediener und Instrumente zu schützen und die Genauigkeit der Testergebnisse sicherzustellen. Bitte aufgepasst!
EINFÜHRUNG
Mit dem Inward Leakage Tester wird die Auslaufschutzleistung von Atemschutzmasken und Schutzkleidung gegen Aerosolpartikel unter bestimmten Umgebungsbedingungen getestet.
Die reale Person trägt eine Maske oder Atemschutzmaske und steht im Raum (Kammer) mit einer bestimmten Aerosolkonzentration (in der Prüfkammer). In der Nähe der Maskenöffnung befindet sich ein Probenahmeröhrchen, um die Aerosolkonzentration in der Maske zu erfassen. Gemäß den Anforderungen der Testnorm führt der menschliche Körper eine Reihe von Aktionen aus, liest die Konzentrationen innerhalb bzw. außerhalb der Maske ab und berechnet die Leckagerate und die Gesamtleckagerate jeder Aktion. Der europäische Standardtest erfordert, dass der menschliche Körper auf dem Laufband mit einer bestimmten Geschwindigkeit läuft, um eine Reihe von Aktionen auszuführen.
Der Schutzkleidungstest ähnelt dem Maskentest und erfordert, dass echte Personen Schutzkleidung tragen und die Testkammer für eine Reihe von Tests betreten. Die Schutzkleidung verfügt außerdem über einen Probenahmeschlauch. Die Aerosolkonzentration innerhalb und außerhalb der Schutzkleidung kann gemessen und saubere Luft in die Schutzkleidung geleitet werden.
Testumfang:Partikelschutzmasken, Atemschutzmasken, Einweg-Atemschutzmasken, Halbmasken-Atemschutzmasken, Schutzkleidung usw.
Prüfnormen:
GB2626 (NIOSH) | EN149 | EN136 | BSEN ISO13982-2 |
SICHERHEIT
In diesem Abschnitt werden die Sicherheitssymbole beschrieben, die in diesem Handbuch erscheinen. Bitte lesen und verstehen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen, bevor Sie Ihre Maschine verwenden.
SPEZIFIKATION
Testkammer: | |
Breite | 200 cm |
Höhe | 210 cm |
Tiefe | 110 cm |
Gewicht | 150 kg |
Hauptmaschine: | |
Breite | 100 cm |
Höhe | 120 cm |
Tiefe | 60 cm |
Gewicht | 120 kg |
Strom- und Luftversorgung: | |
Leistung | 230 VAC, 50/60 Hz, einphasig |
Sicherung | 16A 250VAC Luftschalter |
Luftversorgung | 6–8 bar trockene und saubere Luft, min. Luftstrom 450 l/min |
Einrichtung: | |
Kontrolle | 10-Zoll-Touchscreen |
Aerosol | Nacl, Öl |
Umfeld: | |
Spannungsschwankungen | ±10 % der Nennspannung |
KURZE EINFÜHRUNG
Maschineneinführung
Hauptluftschalter
Kabelanschlüsse
Netzschalter für die Steckdose des Testkammer-Laufbandes
Abluftgebläse am Boden der Testkammer
Verbindungsadapter für Probenahmerohre in der Testkammer
(Verbindungsmethoden beziehen sich auf Tabelle I)
Achten Sie beim Betrieb des Testers darauf, dass die Stecker D und G vorhanden sind.
Probenröhrchen für Masken (Atemschutzgeräte)
Probenahmeröhrchen
Stecker zum Anschluss der Probenahmerohranschlüsse
Touchscreen-Einführung
Teststandardauswahl:
Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um GB2626 Nacl, GB2626 Oil, EN149, EN136 und andere Maskenteststandards oder EN13982-2-Schutzkleidungsteststandard auszuwählen.
Englisch/中文:Sprachauswahl
GB2626Salt-Testschnittstelle:
GB2626 Ölprüfschnittstelle:
EN149 (Salz)-Testschnittstelle:
EN136 Salztestschnittstelle:
Hintergrundkonzentration: die Konzentration von Partikeln innerhalb der Maske, gemessen von einer realen Person, die eine Maske (Atemschutzmaske) trägt und außerhalb der Testkammer ohne Aerosol steht;
Umgebungskonzentration: die Aerosolkonzentration in der Testkammer während des Tests;
Konzentration in der Maske: während des Tests die Aerosolkonzentration in der Maske der realen Person nach jeder Aktion;
Luftdruck in der Maske: der in der Maske gemessene Luftdruck nach dem Tragen der Maske;
Leckagerate: das Verhältnis der Aerosolkonzentration innerhalb und außerhalb der Maske, gemessen von einer realen Person, die eine Maske trägt;
Testzeit: Klicken Sie hier, um die Testzeit zu starten.
Abtastzeit: Sensor-Abtastzeit;
Start/Stopp: Starten Sie den Test und pausieren Sie den Test.
Zurücksetzen: Testzeit zurücksetzen;
Aerosol starten: Nachdem Sie den Standard ausgewählt haben, klicken Sie, um den Aerosolgenerator zu starten, und die Maschine wechselt in den Vorheizzustand. Wenn die Umweltkonzentration die Konzentration erreicht
Gemäß der entsprechenden Norm wird der Kreis hinter der Umgebungskonzentration grün, was darauf hinweist, dass die Konzentration stabil war und getestet werden kann.
Hintergrundmessung: Messung des Hintergrundpegels;
Nr. 1–10: der 1.–10. menschliche Tester;
Leckagerate 1-5: Leckagerate entsprechend 5 Aktionen;
Gesamtleckagerate: die Gesamtleckagerate, die fünf Aktionsleckageraten entspricht;
Zurück / Weiter / Links / Rechts: Wird verwendet, um den Cursor in der Tabelle zu bewegen und ein Feld oder den Wert im Feld auszuwählen.
Wiederherstellen: Wählen Sie ein Feld oder den Wert im Feld aus und klicken Sie auf „Wiederholen“, um den Wert im Feld zu löschen und die Aktion zu wiederholen.
Leer: Alle Daten in der Tabelle löschen (Stellen Sie sicher, dass Sie alle Daten notiert haben).
Zurück: Rückkehr zur vorherigen Seite;
EN13982-2 Schutzkleidung (Salz) Testschnittstelle:
A in B out, B in C out, C in A out: Probenahmemethoden für verschiedene Lufteinlass- und -auslassmodi von Schutzkleidung;
INSTALLATION
Auspacken
Bitte überprüfen Sie bei Erhalt Ihres Testers den Karton auf mögliche Transportschäden. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und prüfen Sie die Komponenten gründlich auf Schäden oder Mängel. Melden Sie etwaige Schäden und/oder Mängel an der Ausrüstung, um den Kundendienst zu kontaktieren.
Materialliste
1.1.1Standardpaket
Packliste:
- Hauptmaschine: 1 Einheit;
- Testkammer: 1 Einheit;
- Laufband: 1 Einheit;
- Nacl 500g/Flasche: 1 Flasche
- Öl 500 ml/Flasche: 1 Flasche
- Luftschlauch (Φ8): 1 Stk
- Kapselpartikelfilter: 5 Einheiten (3 Einheiten installiert)
- Luftfilter: 2 Stück (installiert)
- Probenahmeschlauchanschlüsse: 3 Stück (mit weichen Schläuchen)
- Aerosolbehälter-Werkzeuge: 1 Stück
- Firmware-Upgrade-Kit: 1 Satz
- 3M-Klebeband: 1 Rolle
- Stromkabel: 2 Stück (1 mit Adapter)
- Bedienungsanleitung: 1 Stk
- Ersatz-Aerosolbehälter
- Ersatz-Aerosolbehälter-Werkzeuge
- Ersatzluftfilter
- Ersatzpartikelfilter
- Nacl 500g/Flasche
- Öl
1.1.2Optionales Zubehör
Installationsvoraussetzung
Stellen Sie vor der Installation des Instruments sicher, dass der Installationsort die folgenden Anforderungen erfüllt:
Ein fester und ebener Boden kann 300 kg oder mehr tragen, um das Instrument zu tragen;
Stellen Sie dem Instrument je nach Bedarf ausreichend Strom zur Verfügung.
Trockene und saubere Druckluft, mit 6-8bar Druck, min. Durchflussrate 450 l/min.
Auslassrohranschluss: Rohr mit 8 mm Außendurchmesser.
Standort
Packen Sie den Tester aus, bauen Sie die Testkammer zusammen (installieren Sie das Gebläse wieder oben auf der Testkammer, nachdem Sie ihn gefunden haben) und stellen Sie ihn in einem Raum mit stabiler Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf festem Untergrund auf.
Die Hauptmaschine ist vor der Prüfkammer platziert.
Die Fläche des Laborraums darf nicht weniger als 4 x 4 m betragen und es muss eine externe Absauganlage installiert sein.
Ansaugrohranschluss:
Stecken Sie das 8-mm-Luftrohr der Luftquelle in den Luftrohranschluss an der Rückseite der Maschine und stellen Sie eine zuverlässige Verbindung sicher.
Lassen Sie ausreichend Platz für Installation und Betrieb
Installieren Sie das Gebläse wieder oben auf der Testkammer, nachdem es lokalisiert wurde.
BETRIEB
Einschalten
Bitte schließen Sie die Maschine an eine Stromversorgung und eine geeignete Druckluftquelle an, bevor Sie die Maschine starten.
Vorbereitung
Schritte zum Ersetzen der Aerosollösung:
1. Lösen Sie den Aerosolbehälter mit dem Demontagewerkzeug des Aerosolbehälters.
2. Entfernen Sie den Aerosolbehälter mit beiden Händen;
3. Wenn es sich um eine Natriumchloridlösung handelt, sollte diese als Ganzes ersetzt werden und darf nicht überlagert werden.
4. Wenn es sich um eine Maisöl- oder Paraffinöllösung handelt, kann diese ordnungsgemäß bis zum Flüssigkeitsstand aufgefüllt werden.
5. Die Dosierung der Natriumchloridlösung: 400 ± 20 ml, wenn sie weniger als 200 ml beträgt, sollte eine neue Lösung ersetzt werden;
Herstellung einer Natriumchloridlösung: 8 g Natriumchloridpartikel werden in 392 g gereinigtes Wasser gegeben und geschüttelt;
6. Die Füllmenge an Maisöl oder Paraffinöllösung: 160 ± 20 ml, die eingefüllt werden muss, wenn sie weniger als 100 ml beträgt;
7. Es wird empfohlen, Maisöl oder Paraffinöllösung mindestens einmal pro Woche vollständig zu ersetzen;
1.1.4Sich warm laufen
Schalten Sie das Gerät ein, rufen Sie die Touchscreen-Oberfläche auf, wählen Sie den Teststandard aus und klicken Sie auf „Aerosol starten“. Lassen Sie die Maschine zunächst aufwärmen. Wenn die erforderliche Aerosolkonzentration erreicht ist, wird der Kreis hinter „Umweltkonzentration“ grün.
1.1.5Säubern
Nach jedem Hochfahren und vor dem Herunterfahren jeden Tag sollte die Evakuierungsmaßnahme durchgeführt werden. Der Entleerungsvorgang kann manuell gestoppt werden.
1.1.6 Tragen Sie Masken
1.1.7Tragen Sie Schutzkleidung

Prüfen
1.1.8Standardauswahl testen
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Teststandard“ auf dem Touchscreen, um verschiedene Teststandards auszuwählen, darunter EN13982-2, der Teststandard für Schutzkleidung, und der Rest sind die Teststandards für Masken.
1.1.9Hintergrundstufentest
Klicken Sie auf dem Touchscreen auf die Schaltfläche „Hintergrundtest“, um den Hintergrundpegeltest durchzuführen.
Testergebnis
Nach dem Test werden die Testergebnisse in der folgenden Tabelle angezeigt.
Pipeline-Verbindung
(Tabelle I)
Test (GB2626/NOISH-Salz)
Am Beispiel des GB2626-Salztests werden der Testprozess und die Bedienung des Instruments ausführlich beschrieben. Für den Test sind ein Bediener und mehrere menschliche Freiwillige erforderlich (zum Testen muss die Testkammer betreten werden)。
Stellen Sie zunächst sicher, dass die Stromversorgung der Hauptmaschine mit dem Luftschalter an der Wand verbunden ist (230 V/50 Hz, 16 A).
Hauptluftschalter der Maschine 230V/50HZ, 16A
Schließen Sie alle Kabel entsprechend den Markierungen an.
Stecken Sie den Netzschalter ein und verriegeln Sie ihnHauptmaschineund die Prüfkammer;
Verbinden Sie ein Ende des Schlauchs mit dem „Aerosol-Auslass“ an der Hauptmaschine und das andere Ende mit dem „Aerosol-Einlass“ oben in der Testkammer;
Druckluft anschließen;
Bereiten Sie das Salzaerosol vor (die Füllmenge der Nacl-Lösung: 400 ± 20 ml, wenn sie weniger als 200 ml beträgt, muss die neue Lösung ersetzt werden);
Suchen Sie in der Testkammer den „Testkammer-Luftschalter“ und schalten Sie ihn ein;
Stecken Sie den Netzstecker des Laufbandes ein;
Schließen Sie gemäß Tabelle 1 einen Kapselfilter an die Rohrverbindung B in der Prüfkammer an.
Schalten Sie den Zuluftschalter der Hauptmaschine ein;
Touchscreen-Displays;
Wählen Sie GB2626Nacl;
Klicken Sie auf „Aerosol starten“, um die Funktion zu aktivieren (beachten Sie, dass die Tür der Testkammer geschlossen ist).
Warten Sie, bis das Aerosol in der Testkammer Stabilität erreicht hat und der Kreis auf der rechten Seite davon erscheint
Die Umgebungskonzentration wird grün, was darauf hinweist, dass sie in den Testzustand gelangen kann;
Wenn Sie darauf warten, dass die Aerosolkonzentration ein stabiles Niveau erreicht, kann zunächst der Hintergrundpegeltest durchgeführt werden;
Der menschliche Körper steht außerhalb der Testkammer, setzt die Maske auf und führt den Probenschlauch der Maske in die H-Schnittstelle ein;
Klicken Sie auf „Hintergrundmessung“, um mit der Messung des Hintergrundpegeltests zu beginnen.
Der Probenahmeschlauch in der Maske muss auf beiden Seiten der Maske befestigt werden;
Ziehen Sie nach dem Hintergrundpegeltest das Probenröhrchen aus der H-Schnittstelle heraus, und der menschliche Körper betritt die Testkammer, um auf den Test zu warten;
Stecken Sie eines der Probenahmerohre in Anschluss A und das andere in Anschluss D. Ein Kapselfilter wird in Schnittstelle B eingeführt.
Klicken Sie auf „Test starten“ und der Cursor befindet sich an der Position der Leckrate 1 von Proband 1;
Führen Sie gemäß den Anforderungen des GB2626-Teststandards 6.4.4 fünf Aktionen Schritt für Schritt aus. Jedes Mal, wenn ein Test abgeschlossen ist, springt der Cursor um eine Position nach rechts, bis alle fünf Aktionen abgeschlossen sind und das Berechnungsergebnis der Gesamtleckagerate nicht angezeigt wird;
Der zweite Freiwillige wurde dann getestet und wiederholte die Schritte 16–22, bis 10 Freiwillige den Test abgeschlossen hatten;
Wenn die Handlung einer Person nicht dem Standard entspricht, kann das Testergebnis verworfen werden. Bewegen Sie den Cursor mit den Richtungstasten „Nach oben“, „Weiter“, „Links“ oder „Rechts“ an die Position, die wiederholt werden soll, und klicken Sie auf die Schaltfläche „Wiederholen“, um die Aktion erneut zu testen und die Daten automatisch aufzuzeichnen.
Nachdem alle Tests abgeschlossen sind, kann die nächste Testreihe durchgeführt werden. Bevor Sie mit der nächsten Testreihe beginnen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Leeren“, um die Daten der oben genannten 10 Testgruppen zu löschen.
Hinweis: Bitte notieren Sie die Testergebnisse, bevor Sie auf die Schaltfläche „Leeren“ klicken.
Wenn der Test nicht fortgesetzt wird, klicken Sie erneut auf die Schaltfläche „Aerosol starten“, um das Aerosol auszuschalten. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Purge“, um das Aerosol in der Testkammer und der Rohrleitung abzusaugen.
Die Nacl-Lösung muss einmal täglich ausgetauscht werden, auch wenn sie nicht aufgebraucht ist, muss sie vollständig ersetzt werden;
Schalten Sie nach dem Spülen den Hauptnetzschalter der Maschine und den Luftschalter an der Wand aus, um die Sicherheit zu gewährleisten.
Test (GB2626-Öl)
Öl-Aerosol-Test, ähnlich wie bei Salz, die Schritte beim Startvorgang sind ähnlich;
Wählen Sie den GB2626-Öltest.
Geben Sie etwa 200 ml Paraffinöl in den Öl-Aerosol-Behälter (je nach Flüssigkeitsstandslinie bis zum Maximum hinzufügen).
Klicken Sie auf „Atart Aerosol“, um die Funktion zu aktivieren (beachten Sie, dass die Tür der Testkammer geschlossen ist).
Wenn das Aerosol in der Testkammer stabil ist, wird der Kreis auf der rechten Seite der Umgebungskonzentration grün, was anzeigt, dass der Testzustand eingegeben werden kann;
Wenn Sie darauf warten, dass die Aerosolkonzentration ein stabiles Niveau erreicht, kann zunächst der Hintergrundpegeltest durchgeführt werden;
Der menschliche Körper sollte außerhalb der Testkammer stehen, die Maske tragen und den Probenschlauch der Maske in die I-Schnittstelle einführen;
Klicken Sie auf „Hintergrundmessung“, um mit der Messung des Hintergrundpegels in der Maske zu beginnen.
Ziehen Sie nach dem Hintergrundpegeltest das Probenröhrchen aus der I-Schnittstelle heraus, und der menschliche Körper betritt die Testkammer, um auf den Test zu warten;
Stecken Sie eines der Probenahmerohre in die E-Schnittstelle und das andere in die G-Schnittstelle. In die F-Schnittstelle wird ein Kapselfilter eingesetzt;
Führen Sie gemäß den Anforderungen des GB2626-Teststandards 6.4.4 fünf Aktionen Schritt für Schritt aus. Jedes Mal, wenn ein Test abgeschlossen ist, springt der Cursor um eine Position nach rechts, bis alle fünf Aktionen abgeschlossen sind und das Berechnungsergebnis der Gesamtleckagerate nicht angezeigt wird;
Der zweite Freiwillige wurde dann getestet und wiederholte die Schritte 16–22, bis 10 Freiwillige den Test abgeschlossen hatten;
Andere Schritte ähneln dem Salztest und werden hier nicht wiederholt;
Wenn der Test nicht fortgesetzt wird, klicken Sie erneut auf die Schaltfläche „Aerosol starten“, um das Aerosol auszuschalten. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Entleeren“, um das Aerosol in der Testkammer und der Rohrleitung zu entleeren.
Ersetzen Sie das Paraffinöl alle 2–3 Tage.
Schalten Sie nach dem Spülen den Netzschalter der Hauptmaschine und den Luftschalter an der Wand aus, um die Sicherheit zu gewährleisten;
Test (EN149 Salz)
Das EN149-Testverfahren ist völlig dasselbe wie das GB2626-Salztestverfahren und wird hier nicht wiederholt;
Schalten Sie nach dem Spülen den Netzschalter der Hauptmaschine und den Luftschalter an der Wand aus, um die Sicherheit zu gewährleisten;
Test (EN136 Salz)
Das EN149-Testverfahren ist völlig dasselbe wie das GB2626-Salztestverfahren und wird hier nicht wiederholt;
Schalten Sie nach dem Spülen den Netzschalter der Hauptmaschine und den Luftschalter an der Wand aus, um die Sicherheit zu gewährleisten;
Test (EN13982-2 Schutzkleidung)
BS EN ISO 13982-2 ist die Prüfnorm für Schutzkleidung, es wird nur ein Salztest durchgeführt;
Inbetriebnahme, Aerosolerzeugung und Testverfahren sind grundsätzlich die gleichen wie beim GB2626-Salztest.
Es gibt drei Probenahmeschläuche für Schutzkleidung, die an der Manschette angeschlossen werden müssen, und die Probenahmedüsen sollten an verschiedenen Körperstellen befestigt werden;
Die Probenahmeschläuche A, B und C der Schutzkleidung werden jeweils an die Probenahmeanschlüsse A, B und C in der Prüfkammer angeschlossen. Die spezifische Verbindungsmethode ist wie folgt:
Andere Testverfahren entsprechen den Salzeigenschaften von gb2626 und werden hier nicht wiederholt;
Schalten Sie nach dem Spülen den Netzschalter der Hauptmaschine und den Luftschalter an der Wand aus, um die Sicherheit zu gewährleisten;
WARTUNG
Reinigung
Entfernen Sie regelmäßig den Staub von der Oberfläche des Instruments;
Reinigen Sie regelmäßig die Innenwand der Prüfkammer;
Wasserablauf aus Luftfiltern
Wenn Sie das Wasser in der Tasse unter dem Luftfilter finden, können Sie das Wasser ablassen, indem Sie die schwarze Rohrverbindung von unten nach oben drücken.
Trennen Sie beim Ablassen des Wassers den Hauptschalter von der Stromversorgung und den Hauptschalter an der Wand.
Austausch des Luftauslassfilters
Austausch des Lufteinlassfilters
Austausch des Partikelfilters

SHANDONG DRICK INSTRUMENTS CO., LTD
Unternehmensprofil
Shandong Drick Instruments Co., Ltd ist hauptsächlich in der Forschung und Entwicklung, Herstellung und dem Vertrieb von Prüfinstrumenten tätig.
Das Unternehmen wurde 2004 gegründet.
Die Produkte werden in wissenschaftlichen Forschungseinheiten, Qualitätskontrollinstituten, Universitäten, in der Verpackungs-, Papier-, Druck-, Gummi- und Kunststoff-, Chemie-, Lebensmittel-, Pharma-, Textil- und anderen Industriezweigen eingesetzt.
Drick legt Wert auf Talentförderung und Teambildung und hält sich dabei an das Entwicklungskonzept von Professionalität, Engagement, Pragmatismus und Innovation.
Befolgen Sie das kundenorientierte Prinzip, lösen Sie die dringendsten und praktischsten Bedürfnisse der Kunden und bieten Sie Kunden erstklassige Lösungen mit hochwertigen Produkten und fortschrittlicher Technologie.